TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 22:63-66

Konteks

22:63 Now 1  the men who were holding Jesus 2  under guard began to mock him and beat him. 22:64 They 3  blindfolded him and asked him repeatedly, 4  “Prophesy! Who hit you?” 5  22:65 They also said many other things against him, reviling 6  him.

22:66 When day came, the council of the elders of the people gathered together, both the chief priests and the experts in the law. 7  Then 8  they led Jesus 9  away to their council 10 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[22:63]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

[22:63]  2 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[22:64]  3 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[22:64]  4 tn The verb ἐπηρώτων (ephrwtwn) has been translated as an iterative imperfect. The participle λέγοντες (legontes) is redundant in English and has not been translated here.

[22:64]  5 tn Grk “Who is the one who hit you?”

[22:64]  sn Who hit you? This is a variation of one of three ancient games that involved blindfolds.

[22:65]  6 tn Or “insulting.” Luke uses a strong word here; it means “to revile, to defame, to blaspheme” (L&N 33.400).

[22:66]  7 tn Or “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 5:21.

[22:66]  8 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[22:66]  9 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[22:66]  10 sn Their council is probably a reference to the Jewish Sanhedrin, the council of seventy leaders.



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA